Translation will follow later please be patient... Translation of lesson 1 is available on the precedent post :)
En français, leçon numero 2:
Le plus important c'est de dessiner comme ca vient. On est toujours agréablement surpris du resultat.
Formerly known as The Non Dairy Diary
Translation will follow later please be patient... Translation of lesson 1 is available on the precedent post :)
En français, leçon numero 2:
Le plus important c'est de dessiner comme ca vient. On est toujours agréablement surpris du resultat.
Please click here for the translation of the illustration in English wiz peeoor French accent:
Nziem, Ludivine, c'est pour vous particulierement...Quoique vous n'en ayiez pas vraiment besoin, non?
Someone asked for a bird...It's an emergency. 
(This picture is entirely digital. No tree nor bird was harmed to paint it)
By the way, I'm still fighting with the June birds website....More news on Monday I guess.
Traduction dans la suite:
Parcequ'apres avoir repeint les murs ici je suis un peu fatiguee la ...Ca sent encore la peinture mais c'est frais non?
Hey no picture today...I feel lazy after repainting the walls here...It still smells a little like paint, but it's cool isn't it?
Sorry. You can draw apples if you like. Especially if they have stupid smiles.
You can even add arms. And legs if you want.
You can even add ...
3 plantages Photoshop, moi, je vais me promener. Ca m'apprendra a vouloir naviguer entre CS1 et 7, tiens.
It's no use trying to work with both Photoshop 7 and CS1.
Soooo
I'm going for a walk!
Un vieux souvenir de VACANCES a la PLAGE d'il y a longtemps
(Cheri?...Ca marche ou bien?)
A very very old souvenir of far away vacations...
Cheri? Did you got it this time?
Beach... Sun? Does it ring a bell?

I put my skirt with my boots...I bought my boots in Texas.
I dreamed of real cow-girl boots since I was a little girl.
My friend M who is a trueTexas Girl said that I could really kick an a**s with those boots...huhu. I never did.